No exact translation found for مثلية التوضع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مثلية التوضع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Kinda like a flight recorder on a plane.
    نوعاً ما مثل التي توضع بالطائرة
  • An indiscriminate attack such as a bomb in the Undergroundwill necessarily hit people of many cultural backgrounds andbeliefs.
    ومن البديهي أن هجوماً عشوائياً، مثل قنبلة توضع في نفقللقطارات، لابد وأن يضرب أناساً من ثقافات وخلفيات ومعتقداتمتعددة.
  • Ideally, they should be designed and implemented in cooperation with the social partners.
    والحالة المثلى هي أن تُوضع تلك المبادرات وتُنفذ بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين.
  • Such programmes should, logically, be placed under the direct responsibility of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative of the Secretary-General.
    إذ إن مثل هذه البرامج توضع منطقيا تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام.
  • like Corleone position itself vis-a-vis the prevailing monetary laws regarding the national position on the Krugerrand?
    مثل كورليون أن توضع طبقا لـ القانون المالي السائد مع الأخذ بعين الاعتبار الموقع القومي في كروقراند؟
  • Such programmes should, logically, be placed under the direct responsibility of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative of the Secretary-General.
    إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام.
  • If such issues are not taken into account before a forensic investigation has begun, the work may fail and lead to more suffering.
    وإذا لم توضع مثل هذه المسائل في الحسبان قبل الشروع في التحقيقات المتعلقة بالطب الشرعي، سيكون مصير هذه الجهود الفشل ويمكن أن تؤدي إلى مزيد من المعاناة.
  • The plan of action will also evolve to include projects that have not yet been developed, such as the creation of an independent system-wide capacity for evaluation and initiatives that would be proposed by the legal network.
    كما ستتطور خطة العمل بحيث تشمل المشاريع التي لم تُوضع بعد، مثل إنشاء قدرة مستقلة للتقييم على نطاق المنظومة، فضلا عن ما تقترحه الشبكة القانونية من مبادرات.
  • Despite a number of international collaboration efforts to provide practical training for researchers and practitioners in various parts of the world, challenges remain in improving the ability of users to interpret complex model outputs and effectively make use of them, particularly among stakeholders in developing country Parties.
    فهذه النماذج غالباً ما توضع بالصورة المثلى لاستخدامها من قبل العلماء والباحثين في مجال المناخ، وليس لجمهور أوسع من المعنيين بقضايا التكيّف، بمن فيهم واضعو السياسات.
  • (i) Supply reduction strategies should include socio-economic aspects, such as health and education, and be developed in an integrated manner with demand reduction interventions;
    (ط) ينبغي أن تشمل استراتيجيات خفض العرض الجوانب الاجتماعية-الاقتصادية مثل الصحة والتعليم، وأن توضع بطريقة متكاملة إلى جانب التدخلات المتعلقة بخفض الطلب؛